Translation of "trouble is" in Italian


How to use "trouble is" in sentences:

You know what your trouble is?
Sa qual è il suo problema?
The one who's in trouble... is Henry.
Quello davvero nei guai... e' Henry.
This trouble is proof that you're lying.
Questo Problema prova che stai mentendo.
Trouble is, we don't know which band the war party belonged to.
Ma non sappiamo a che gruppo appartenesse quel manipolo.
Keeping you out of trouble is a life's work.
Proteggerti dai guai è un compito vitale.
Trouble is, I don't know where here is.
Il guaio è che non so dove sia "qui".
You don't know what trouble is.
Non sai nemmeno cosa sia il pericolo.
Trouble is, I just don't think you're trying.
Il guaio è che tu nemmeno ci provi!
What kind of trouble is he in, anyway?
In che guai si e' cacciato?
The only trouble is, I gotta do that at exactly the right time.
Il guaio è che devo farlo al momento giusto.
The trouble is that people don't always agree.
Il guaio è che non sempre le persone si trovano d'accordo.
Trouble is, very few people ever leave that world.
Il problema è che pochissime persone lasciano quel mondo.
He's not in some kind of trouble, is he?
Non si sarà mica cacciato in qualche guaio?
Trouble is, I already told my men I'd see them through this.
Il problema è che ho già detto ai miei che sarei stato con loro.
He's not in trouble, is he?
Il ragazzo ha talento. Non e' nei guai, vero?
The trouble is we have been separated by being born and given a name and an identity and being individuated.
Il problema è che ne siamo stati separati da quando siamo nati e ci hanno dato un nome ed una identità per essere individuati.
The trouble is, I've seen what happens when they do.
Il problema e' che, ho visto cosa succede quando lo fanno.
Trouble is, this ain't Aruba, bitch.
Solo che qua col cazzo che stiamo ad Aruba.
Trouble is the last thing I want as well.
Avere dei guai è l'ultima cosa che voglio anch'io.
Trouble is, he hasn't rolled it out yet.
Il guaio e' che non l'ha ancora lanciata sul mercato.
Trouble is, I've never had much imagination.
Il problema e' che non ho mai avuto una gran immaginazione.
He's not in any trouble, is he?
Non si e' messo nei guai, vero?
My only trouble is, these pants are just a little tight.
Solo che... i pantaloni sono strettini.
What kind of trouble is she in?
In che guaio si e' messa?
The trouble is, I need something from Agnes before you send her off to meet her maker.
Il problema e' che... Ho bisogno di qualcosa da Agnes prima che sia mandata ad incontrare il Creatore.
Trouble is, I've since learned of another young women, a girl really, one with vast potential, held in captivity by a tyrant.
Il problema è che io ho conosciuto un'altra giovane donna. Una ragazza che ha davvero un grande potenziale, tenuta prigioniera da un tiranno.
Oh, the trouble is, it doesn't matter how much we improve it.
Oh, il problema è che non importa quanto ci migliorarlo.
Well, it looks like trouble is what you got.
E invece i guai mi sa che li hai trovati.
From the Gulf of Mexico right up the Mississippi Valley, trouble is brewing.
Dal Golfo del Messico fino alla Mississippi Valley si sente odore di guai.
I think if your gut instinct is that this trouble is related to Calvary, then we should both track down Felix Marti, find out who's behind it.
Se pensi che ci sia un collegamento con quello che ti è accaduto ieri, devi cercare Felix Marti.
Trouble is my middle name, Leonard.
"Pericolo" e' il mio secondo nome, Leonard.
The trouble is, we live only one more year unless we can get more time.
Il problema e' che poi ci resta solo un anno di vita. Salvo ottenere piu' tempo.
Trouble is the perfect time for training.
Quando si e' turbati e' il momento perfetto per addestrarsi.
Trouble is, I'm a little out of pocket at the moment.
Il problema e' che sono un po' a corto di denaro, al momento.
Be not far from me, for trouble is near.
Non ti allontanare da me, perché l'angoscia è vicina.
All this trouble is your doing.
Tutto questo casino e' per causa tua.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Qual dente cariato e piede slogato tale è la fiducia dell'uomo sleale nel giorno della sventura
The trouble is these signals are not the beautiful signals you want them to be.
Il problema è che questi segnali non sono i bei segnali che vorreste.
The trouble is, it's all going in the wrong direction.
Il problema è che tutto sta andando nella direzione sbagliata.
The trouble is that education doesn't go on in the committee rooms of our legislative buildings.
Il problema è che l'istruzione non ha luogo negli uffici e nelle aule legislative.
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio Dio
The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.
Sopraggiunge il tuo destino, o abitante del paese: arriva il tempo, è prossimo il giorno terribile e non di tripudio sui monti
3.3918619155884s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?